본문 바로가기

셀프번역

캐나다 혼인관계증명서 셀프번역 계속 이어서 말씀드리지만 핼리팩스에 단순방문하시는 분들은 없다시피 하기 때문에, 비자를 받아야 하는 분들 중에 비싼 번역료가 아까워서 셀프번역을 시도하시는 분들에게 도움될만한 내용으로 포스팅하는 부분입니다. 사실 공문서 번역은 양식만 있으면 누구나 할수 있는 수준이라서 공인번역사님들께 번역을 맡겨도 저렴하게 번역료가 책정되는 부분이기는 합니다만 셀프번역만큼 저렴하지는 않습니다. 일찍 일어나서 시간이 남은김에 셀프번역 시리즈 하나 더 올려봅니다. 과연 필요한 사람이 있을지 모르겠는데요. 언젠가는 도움이 될수도 있지 않을까 해서 올립니다. 늦은 나이에 캐나다에 오시는 분들은 아마 혼인관계증명서가 필요한 분들이 있으실거예요. 이 문서는 필요한 연령대 특성상 많이 찾지를 않아서 그런가 역시 이상한 양식으로 작성.. 더보기
캐나다 기본증명서 셀프번역 전 포스팅에서 언급했듯이 핼리팩스에 단순관광으로 오는 분들은 거의 없고 어떤 형태로든 비자를 받아서 오시기 때문에, 셀프로 번역할 때 쓸모가 있을것 같은 포스팅입니다. 기본증명서가 뭐냐면, 국민의 출생, 혼인, 사망 등 가족관계의 발생 및 변동사항에 관한 증명서입니다. 기본적으로 호주제가 폐지되면서 가족관계등록법 시행으로 만들어지게 된 쓸데없는 대한민국 공문서라고 저는 이해하고 있습니다. 그렇지만 캐나다정부에서 이 문서를 요구하니 준비는 해야됩니다. 기본증명서를 발급받으려면 인터넷대법원, 주민센터, 구청 민원발급기 등에서 발급가능합니다. 수수료는 인터넷 무료, 공무원이 발급해주면 천원, 무인발급은 500원입니다. 해외에 제출해야 하는 서류기 때문에 본인이 직접 받지 못하는 경우에는 제3자라도 위임장과 신.. 더보기
캐나다 가족관계증명서 셀프번역 인터넷에 보면 캐나다 비자 신청하는데 필요한 한국 공문서를 셀프번역하는 분들이 많이 보이는데요, 번역문에 심각한 오류가 있거나 실제와 동떨어진 번역이 포함된 양식이 인터넷에 널려있어서 이번 기회에 한번 올려봅니다. 핼리팩스에서도 무비자 관광객분들 말고는 어떤형태로든 비자가 필요한 분들은 요긴하게 사용할수 있을것 같습니다. 번역문은 일단 이렇게 시작해야 하고, 주소는 영문주소 번역기를 사용해서 정확한 주소를 입력하면 됩니다. N사 검색창에 지금 살고있는 주소 더하기 영문주소 이렇게 검색하면 정확하게 나옵니다. 우체국 홈페이지에서 검색한 영문주소와 N사 검색에서 나오는 영문주소가 조금 다른경우가 있는데 둘 다 사용하는 데에는 지장없는 걸로 알고 있습니다. Himself부분은 비자신청인에 따라, 남자신청인이면.. 더보기